內地與香港更緊密經貿關系安排the Closer Economic Partnership Arrangement (CEPA)
公共開支public expenditure/public spending
公共開支過份膨脹并長期高于經濟增長率,已背離香港一向倡導的小政府原則。
Having public spending consistently exceeding the rate of economic growth is a departure from the principle of small government we have always promoted.
支持自由(經濟)
advocate the laissez faire credo
日本央行Bank of Japan
世界貿易組織World Trade Organization
主要指針key indicators
他說全球油價、美國利率上升和內地宏觀調控對香港經濟的影響仍是難以預料。
He said the effects on the local economy of global oil prices, rising interest rates in the United States and macroeconomic adjustments on the mainland remained uncertain.
出口導向的經濟體系export-led economies
加快香港與珠江三角洲的經濟融合speed up economic integration with the PRD
加快經濟改革進程accelerate the process of economic reform
加息raise interest rates
加強和內地的經濟和社會聯系cement economic and social ties with the mainland
加強粵港兩地的商貿聯系strengthen business liaison between Hong Kong and Guangdong
加強與內地其它省市的雙邊合作foster bilateral co-operation with other Mainland provinces and cities
加強與國內聯系strengthen ties with mainland
加速開放國內市場accelerated the opening of the mainland market
外向型經濟externally-oriented economy
外圍因素external factors
外匯基金Exchange Fund
外匯基金投資公司Exchange Fund Investment
本地生產總值gross domestic product (GDP)
本地經濟的基本因素未有改善。
The fundamentals of the city's economy have not improved.
未來六個月香港經濟將依靠本地消費。
The economy would rely on local consumption for the next six months
正常經濟活動normal economic activities
民主有助經濟發展。
Democracy promotes economic growth.
在七十年代開始實行經濟現代化embarked on economic modernization in the '70s
在經濟高增長年代during the high-growth years
成本效益cost-effectiveness
旨在防止經濟過熱aimed at preventing the economy from overheating
有形出口/進口visible exports/imports; Visible exports are goods, as opposed to services, that are sold to other countries.
自由貿易特區a special free-trade zone
占GDP不足百分之六constitutes less than 6 per cent of gross domestic product
冷卻經濟之余卻不會失去改革動力/減慢改革步伐tame the economy without sacrificing the reform momentum
利用所有市場活動范圍took advantage of all market niches
努力在現有基礎上強化我們在金融、物流、旅游和工商業支持服務四個經濟主要支柱的優勢reinforce our strengths in our four main economic pillars - finance, logistics, tourism and producer services sectors
宏觀調控措施macroeconomic control measures
我不認為加息對香港經濟會有重大影響。
I don't expect the interest rate rises to have any big effect on the Hong Kong economy.
把日本二零零三年的經濟增長預測從百分之零點八提升至百分之二revising its projected 2003 economic-growth rate for Japan from 0.8% to 2.0%
把本年度的預期經濟增長調高至百分之三raised the growth forecast for this year's gross domestic product to 3 per cent
沒有證據顯示它們會在未來數月拖慢整體經濟步伐。
But there's no indication that any of this will crimp overall economic development over the next few months.
防止再度出現經濟過熱和投資無度的情況prevent a return of economic overheating and runaway investment
防止經濟過熱to rein in its overheated economy
防止鋼鐵業增長過急curb runaway growth in the steel industry
其它收入來源other sources of revenue
制定政策的中國官員可能缺乏金融工具來安排軟著陸。
China's policymakers may lack the monetary tools to engineer a soft landing.
協助香港和珠三角進一步融合facilitate Hong Kong's further integration with the Pearl River Delta region
協助商界開拓市場helping the business sector to develop new markets
承擔一切基建及土地費用factored in all infrastructure and land costs
泛珠三角地區pan-Pearl River Delta regions
泛珠三角區域合作與發展論壇Pan-Pearl River Delta Regional Co-operation and Development Forum
股市和樓市復蘇the recovery of the stock market and the property market
近月的經濟指針已響起警號。
Economic indicators in recent months have set alarm bells ringing.
近月很多人都在討論中國是否經濟過熱。
For months, there has been much debate about whether the economy is overheating.
近月越來越多人擔心經濟過熱。
In recent months, fears that the economy is overheating have grown.
阻止熱錢流入銀行體系stem the flow of "hot money" into the banking system
促進中港經濟融合advance Hong Kong's economic integration with the rest of China
促進粵港兩地合作promote co-operation between Hong Kong and Guangdong
促進經濟發展improve economic development
宣布把來年經濟增長目標定為百分之七announce a seven per cent economic growth target for the year
建立了新的全球經濟秩序established a new global economic order
政府在五月調低經濟增長預測,由三月財政預算案中的百分之四調低至百分之三。
In May, the Government forecast three per cent yearly economic growth, down from the four per cent predicted in the March budget.
政府最近上調本年的本地生產總值增長預測至百分之七。
The government recently revised upwards its forecast for gross domestic product growth this year to 7 per cent.
政府經濟顧問鄧廣堯government economist Tang Kwong-yiu
是次協就義是更緊密經貿關系的第二輪協議,共撤消額外713項貨品的入口配額限制。
The deal is the second stage of the Closer Economic Partnership Arrangement (Cepa), and eliminates import quotas on a further 713 product categories.
是次協議開放八個新增服務領域,另外十一個將擴大開放措施。CEPA現共開放二十六個服務領域。
The accord also grants preferential access to the mainland for eight new services, and increases liberalisation for a further 11. It brings to 26 the number of service sectors covered by Cepa.
為低度開發的珠江西岸吸引新的投資opening up the underdeveloped region west of the Pearl River to new investment
為我們的經濟帶來數以十億元計的經濟收益bring billions of dollars of economic benefit to our economy
為珠江三角洲一帶的港商提供更佳支持provide better support services for Hong Kong businesses in the PRD
為過熱的產業降溫cool overheated sectors
美國聯邦儲備局主席格林斯潘US Federal Reserve chairman Alan Greenspan
香港1130億美元的外匯儲備一時尚無用完的危險。
Hong Kong's $113 billion in currency reserves are not in any immediate danger of running out.
香港仍有強大的外匯儲備。
Hong Kong still had substantial foreign reserves to fall back on.
香港的生活指數自1998年以來下降了15%. The cost of living in Hong Kong had fallen by about 15 per cent since 1998.
香港金融管理局總裁任志剛Hong Kong Monetary Authority chief executive, Joseph Yam Chi-kwong
香港若不能與時并進,就可能失去國際金融中心的地位。
The city risked losing its status as an international financial centre if it failed to change with the times.
香港數家主要企業均在昨天公布上半年業績,業績理想,反映香港經濟增長未受內地宏觀調控及油價上升影響。
Several major Hong Kong companies posted firm results for the first half yesterday, confirming that the recovery in the economy continues largely undeterred by tightening measures on the mainland and surging oil prices.
恒生指數升至二零零一年中以來的高位,樓價亦從去年上半年的谷底反彈百分之二十。
The benchmark Hang Seng Index is at its highest level since mid-2001 while property prices have bounced 20 per cent since hitting bottom in the first half of last year.
倚重半導體工業heavily dependent on the semi-conductor industry
浪費公帑的建設計劃construction boondoggles
消費物價指數consumer price index
特許公認會計師公會The Association of Chartered Certified Accountants(ACCA)
航空業和零售業最受影響。
Airlines and the retailing sector would be most affected.
財政司司長唐英年周一表示,最近爆發的禽流感不會嚴重影響香港經濟。
Financial Secretary Henry Tang Ying-yen said on Monday the economy would not be "significantly affected" by the recent outbreak of avian flu.
國民生產總值gross national product (GNP)
國際收支差額balance of payments (n); Britain's balance of payments is up this month because of increased exports./Balance of payments is the difference between the amount of money coming into a country from the goods and services it exports, and the amount of money going out for the goods and services it imports. Balance of trade is the difference in value between the visible exports (goods and services) and visible imports of a country.
國際信貸評級機構international credit ratings agencies
國際評級機構標準普爾把港元長債評級展望,由負面升為穩定。
International credit rating agency Standard & Poor's upgraded its long-term outlook on the Hong Kong dollar from negative to stable.
國際貿易差額balance of trade (n)/trade gap; Balance of payments is the difference between the amount of money coming into a country from the goods and services it exports, and the amount of money going out for the goods and services it imports. Balance of trade is the difference in value between the visible exports (goods and services) and visible imports of a country. /The country has had a balance of trade deficit since 1982./a growing/large/narrowing/widening trade gap
國際貿易逆差trade deficit
國際貿易順差trade surplus
堅持審慎理財和小政府的方針adhere steadfastly to the philosophy of small government with prudent fiscal management
基建項目an infrastructure project
張先生講述廣東和香港未來二十年的分工。
Mr Zhang also spelled out the division of labour between Guangdong and Hong Kong in the next two decades.
推動本土經濟promote the local community economy
推動香港與珠江三角洲的經濟合作promote economic co-operation between Hong Kong and the PRD region
推動這個僵化的國家走上資本主義道路could start the sclerotic state on the capitalist road
推動經濟轉型promote economic restructuring
第四大貿易國the 4th-largest trading nation
符合鄧小平經濟改革的一步a move relevant to Deng's economic reforms
這是經濟全球化的時代。
This is the age of economic globalization.
這個地區的眾多機會將為香港經濟提供新動力、扭轉經濟衰退及創造更多就業機會。
The many opportunities in the region will provide a new impetus for Hong Kong's economy, relieve economic slowdown and create more jobs.
通脹壓力the inflationary pressures
最自由經濟美譽freest economy crown
創意是服務型經濟的命脈。
Creativity is the lifeblood of a service economy.
博奕理論game theory
博鰲亞洲論壇Boao Forum For Asia
就業數據employment data
提供五億元貸款資助該計劃provide a $500 million loan to fund the project
曾蔭權最出名的往績是,他在九八年八月亞洲金融風暴時耗資一千二百億港元入市干預擊退大鱷。
Mr Tsang is perhaps best known for his intervention in the stock market in August 1998 when he spent $120 billion fending off speculators during the Asian financial crisis.
減少對出口的依賴reduce dependence on exports
無形出口/進口invisible exports/imports; Invisible exports are services such as banking, insurance and tourism that are sent from one country to another.
硬著陸hard landing
進一步開放國內市場予外商increases foreign access to the domestic market
開放各行各業liberalise various sectors
開發珠三角西部developing the western part of the PRD
匯豐調低2001年香港經濟增長預測,由原來的百分之2.2調低至百分之1.8. HSBC has cut its 2001 growth forecast for Hong Kong to 1.8 per cent from 2.2 per cent.
粵港兩地合作Guangdong-Hong Kong co-operation
經濟火車頭economic engine
經濟成長的泉源a wellspring of growth
經濟局局長葉樹the Secretary for Economic Services, Stephen Ip Shu-kwan
經濟改革economic reform
經濟命脈the economy's lifeblood
經濟奇跡/經濟奇跡economic miracle
經濟城市an economic city
經濟指針economic indicators
經濟重建economic reconstruction
經濟起飛。
The economy is at a take-off stage.
經濟問題economic problems
經濟第一或經濟掛帥的方法an economy-first or economy-only approach
經濟數據economic data
經濟環境economic conditions
經濟顧問economic adviser
該行同時調高今年度的本地增長預測,由百分之五點五調升至百分之七。
The bank also revised upwards its forecast for gross domestic product growth this year, from 5.5 per cent to 7 per cent.
資源貧乏的國家resource-poor country
過去二十年,香港從內地的經濟增長中得到莫大益處。
Hong Kong has benefited tremendously from the Mainland's economic growth over the past two decades.
過去四分一世紀,珠江三角洲迅速發展成為蓬勃的生產基地,其中香港居功至偉。
Over the past quarter-century, Hong Kong played a pivotal role in the rapid development of the Pearl River Delta into a thriving manufacturing base.
預期中國經濟本年增長百分之七點四,明年增長百分之七點二。由于經濟體系大致封閉,加上國內需求強大,中國經濟并未有受全球經濟衰退拖累。
China's economy is forecast to grow by 7.4 per cent this year and 7.2 per cent next year. The mainland is largely insulated from the global downturn by its mostly closed economy and strong domestic demand.
預期政府將會下調今年的經濟增長預測。
The government is expected to downgrade its forecast for economic growth this year.
對該計劃融資bankroll the project
滯脹/停滯性通貨膨脹stagflation
盡用CEPA的好處fully exploit the advantages brought by the Closer Economic Partnership Arrangement
維護自由經濟體制upholding our system of free enterprise
歐元區eurozone
調低中國經濟增長預測downgrading China's growth outlook
整體經濟增長overall economic growth
隨著中國加入世貿,粵港兩地合作的機會更多。
Following China's accession to the World Trade Organisation, co-operation between Hong Kong and Guangdong will rise to new heights.
擴大合作范圍expand the scope of co-operation
簡化內地企業來港經營的程序streamlining the procedures for Mainland enterprises to set up business in Hong Kong
舊有的經濟模式the old economic model
轉虧為盈restore fiscal balance/has returned to the black
離岸貿易offshore trade
競逐成為該區的國際金融中心vie for the position of the region's international financial centre
鑒于有良好的內外情況,財政司司長較早前已把二零零零年全年本港經濟實質增長預測調高至百分之八點五。
In the light of the favourable internal and external conditions, the Financial Secretary has earlier revised upward his forecast of Hong Kong's economic growth in real terms for the year 2000 to 8.5%.
一次過退回差餉a one-off rate rebate for property owners
入息稅income tax
不加稅no tax hikes
手頭緊is strapped for cash
以營運基金運作operating as a trading fund
他沒有采取更徹底的方法,去解決香港稅制的結構性問題。
He has shied away from introducing more radical changes to address the structural problems that afflict Hong Kong's tax system
加稅和開征新稅來增加收入raised taxes and introduced new ones to boost revenue
可享有稅務優惠could enjoy tax concessions
用者自付原則the user-pays principle
由于政府官員原本預期有關收費會加價百分之三,是次凍結收費將減少庫房收入四億元。
The moves will cost the Government $400 million in revenue, based on a three per cent rise officials had suggested might be sought.
申請暫緩繳稅asked for their salary tax bills to be deferred
印花稅stamp duty
各大政黨昨日強烈反對政府在下個財政年度開征銷售稅,認為會削弱本港正在復蘇的經濟。
Leading political parties expressed strong opposition yesterday to the introduction of a sales tax in the next financial year, claiming it would hurt the recovering economy.
在香港,博彩稅為庫房帶來大量收益。
A gambling tax in Hong Kong contributes significantly to government coffers.
自由港/免稅港a free port